• Калейдоскоп

    Народные приметы, праздники и традиции марта

     
    март - традиции и обычаи месяца

    Весна — чего-же более …

    Март — весны начало! Март (лат. Martius) назван по имени римского бога войны Марса. У этрусков Марс считался богом плодородия.

    20 или 21 марта происходит интересное явление, называемое весенним равноденствием (Tagundnachtgleiche). Солнце стоит точно над экватором, переходя из южного полушария в северное, и во всех странах день почти равен ночи. Этот день считается астрономическим началом весны. По 21 марта определяют, когда в данном году будут отмечать праздник пасхи.

    В древности полагали, что мир был сотворён в марте. Поэтому основатель Рима Ромул, по легенде создатель первого римского календаря, начал год с марта.

    По-немецки март — Marz. Но его также называли: merz(e), marceo, merzo, Lenzing, Lenzmond/Lenzinmanoth/Lenzmonat, Fruhlingsmond или Fastenmonat, реже — Marzen.


    В старых немецких наименованиях марта, таких как Lenzing или Lenzmonat, есть указание на весну (Lenz). Это слово происходит от древневерхненемецкого «lenso», что значит «слишком долго» — из-за снова набирающих долготу весенних дней.

    Viel Schnee, den uns der Lenz entfernte, lasst zuruck uns reiche Ernte. Много снега, что весна убирает, нам богатый урожай взамен оставляет.

    Март — первый весенний месяц, поэтому раньше считали, что каков март, такова будет и вся весна, а иногда и лето. В марте постепенно просыпается природа, на ивах появляются серёжки, везде цветут крокусы, из тёплых стран возвращаются птицы.

    Der liebe Marz nimmt den Pflug am Sterz. Дорогой март бёрет в руки плуг.

    Der Marz greift dem Winter ans Herz. Март хватает зиму за сердце.

    Во многих странах, в частности, в Германии было принято с приходом весны хорошенько убраться дома: вычистить и вымести всю накопившуюся за зиму грязь и пыль.

    Прибавляется работы крестьянам и садоводам. Надо смыть с деревьев и кустов зимнюю грязь, снять с роз и многолетних кустов зимнее покрытие, выровнять грядки и внести в почву удобрения.

    Однако в марте надо быть очень осторожным и внимательным к изменениям погоды. Она по-весеннему капризна и переменчива.

    Mit dem Marzen ist nicht zu scherzen. С мартом шутить не следует.

    Кто заметит первых вестников наступившей весны в марте: расцветший цветок, вернувшегося на старое гнездо аиста, жука, выползшего из глубокой щели на солнышко, тот мог ожидать небольшое вознаграждение: ребёнок — сладость, взрослый — вкусный напиток.

    На первых цветах, особенно на фиалках, можно было загадывать будущее.

    Важными днями для определения погоды (Lostage) в марте считаются: 6, 10, 12 (наиболее важный), 17, 19, 21, 23, 25 марта.

    Вот некоторые пословицы, посвящённые этим дням.

    Wenn’s am Martyrertag recht viel Frost gibt, so bleibt er noch vierzig Tage. Если в день мучеников очень крепкий мороз, то он продлится ещё 40 дней.

    Am Gregorstag schwimmt das Eis im Meer. На Грегора лёд уплывает в море.

    An Sankt Gertrud ist es gut, wenn in die Erd’ die Bohn’ man tut. На святую Гертруду хорошо сажать бобы.

    Am Josefi-Tag soll der faulste Bauer auf seinem Acker sein. В день Иосифа даже самый ленивый крестьянин должен быть на своем поле.

    An Maria Verkundung hell und klar, ist ein Segen fur das ganze Jahr. Если на Благовещение Марии светло и ясно, это удача на весь год.

    Раньше 1 марта считался очень удачным днём для помолвки. Долгое время праздник помолвки (Verlobungstag) был даже важнее, чем сама свадьба, так как в это день представители со стороны жениха и невесты обсуждали все финансовые вопросы. Здесь же жених просил у родителей невесты её руки («um die Hand anhalten»). У невесты на безымянном пальце левой руки появлялось кольцо. Во время бракосочетания онона правую руку.

    Во многих регионах в марте проводятся традиционные праздники изгнания зимы.

    21 марта, в день весеннего равноденствия, отмечали языческий праздник, связывающий религию и природу — праздник солнца- (Ostara). Люди брались за руки, образовывая круг, который символизировал солнце, и пели заздравные песни. В середину круга входили выбранные бог и богиня. Они освящали дары людей — хлеб и вино. Затем освящённые продукты съедались участниками круга. Название одного из важнейших религиозных празднеств пасха пошло от этого языческого действа. Сравните: Ostern и Ostara.

    Весь март идёт христианский Великий пост (Fastenzeit или Passionszeit), который продолжается 40 постных дней (не считая воскресений). Он начинается с Пепельной среды (Aschermittwoch) и заканчивается пасхальной субботой (Ostersamstag). Помимо ограничений в еде, католикам рекомендовано воздерживаться от вредных привычек, увеселительных мероприятий, посвящать больше времени молитве, чтению духовной литературы, посещению богослужений и делам милосердия.

    Папа Римский Бенедикт XVI уделил особое внимание милостыне как.

    Чтобы несколько скрасить и разнообразить дни Великого поста, в Германии раньше проходили особые рынки (Mittefastenmarkt и bunte Warenmarkte).

    Der Neubeurer Warenmarkt

    Der Neubeurer Warenmarkt — www.kulturdorf-neubeuern.de

     

    Опубликовал(а): Елизавета Балк, Дюссельдорф
    Не понравилосьПонравилось (+9 популярность)
    Загрузка...

     

    04.03.2015
    Постоянный адрес страницы:


     

    « Мартовские анекдоты

     

    Традиции встречи Пасхи в Германии »
  • Поделись своим мнением или оставь комментарий