Еще Карл Маркс отмечал, что свободное владение иностранным языком начинается тогда, когда начинают понимать юмор на этом языке. Наиболее же популярной формой представления юмора являются анекдоты. И вот тут мы должны остановиться, потому что анекдот анекдоту рознь!
С точки зрения изучения иностранного языка анекдоты можно разделить на две большие группы: основанные на игре слов и на игре слов не основанные. Анекдоты, использующие игру слов, базируются на омОнимах и омофОнах. Омонимы — это слова, пишущиеся одинаково, но имеющие совершенно другой смысл. Например, в русском языке: «даром» — бесплатно и «обладать даром» — быть в чем-то одаренным. (Помните это: «Выпьем за женщин, которые обладают даром…» «Даром?»)