•  

    (c) Байков

    Еще Карл Маркс отмечал, что свободное владение иностранным языком начинается тогда, когда начинают понимать юмор на этом языке. Наиболее же популярной формой представления юмора являются анекдоты. И вот тут мы должны остановиться, потому что анекдот анекдоту рознь!

    С точки зрения изучения иностранного языка анекдоты можно разделить на две большие группы: основанные на игре слов и на игре слов не основанные. Анекдоты, использующие игру слов, базируются на омОнимах и омофОнах. Омонимы — это слова, пишущиеся одинаково, но имеющие совершенно другой смысл. Например, в русском языке: «даром» — бесплатно и «обладать даром» — быть в чем-то одаренным. (Помните это: «Выпьем за женщин, которые обладают даром…» «Даром?»)

    Читать дальше…

    Метки: , , ,

  •  
    Deutsch spielerisch lernen

    Учить немецкий в игре

    Продолжая разговор, начатый раньше на нашем сайте на тему развития речи детей дошкольного возраста, хотелось бы уделить внимание теме развития речи и языка страны в которой проживает ребёнок — немецкого языка.

    Независимо от того, на каком языке ведётся общение в семье, важность владения немецким языком неоспорима. Ведь от того, насколько хорошо ребёнок владеет немецким языком, зависят его успехи в школе, возможность выбора оптимальной профессии, дальнейшее продвижение по служебной лестнице, одним словом — будущее ребёнка. Не менее важны и социальные контакты. Каждый родитель желает своему ребёнку хороших и верных друзей, т.е. полноценного контакта с окружающими. Подытоживая сказанное можно смело утверждать: мой язык — это мой шанс.

    Как помочь ребёнку в овладении языком? Как расширить его словарный запас?
    Предлагаю пару занятий-игр на эту тему. Эти игры предполагают некоторое владение родителями немецким языком. Но, может быть эти игры помогут и самим родителям расширить свой словарный запас и вызовут интерес к изучению, улучшению своего языка.

    Читать дальше…

    Метки: , , , ,

  •  

    Рисунок Андрея Коняева

    О путешествиях русских слов в немецкий язык и обратно

    С какого момента можно с уверенностью сказать: слово вошло в язык? Есть такой простой критерий: когда этим словом начинают пользоваться для обозначения другого предмета. Например, месяца два назад я прочитал в одной немецкой газете рецензию на новую постановку «Бури» Шекспира. Исполнительница Миранды была с косой Тимошенко. Без кавычек. Оказалось, что за 2009-2010 год это выражение стало распространенным и не нуждающимся более в объяснениях наименованием косы известного нам сейчас типа.

    Читать дальше…

    Метки: , ,

  •  

    рекомендация сайта

    ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ, входящая в индоевропейскую языковую семью группа близкородственных языков, на которых в настоящее время говорят более 600 млн. человек.

    К современным германским языкам относятся: английский, африкаанс, нидерландский (или голландско-фламандский), датский, идиш, исландский, норвежский, фарерский, фризский и шведский. Из этих языков самую большую территорию распространения имеют английский и нидерландский; наибольшее число людей говорит на английском и на немецком. На английском языке как на родном говорят более 300 млн. человек, живущих, главным образом, в Австралии, на Британских островах, в Канаде, Новой Зеландии, Соединенных Штатах и Южной Африке; кроме того миллионы людей по всему миру пользуются им как вторым или иностранным языком.

    Читать дальше…

    Метки: , , ,

Spendenkonto

Уважаемые посетители, если наш сайт вам нравится, и у вас есть желание и возможность помочь ему финансово, мы будем очень признательны за это.

Все полученные средства будут использованы только для нужд сайта: на его расширение и дальнейшее развитие!

Реклама