•  

    Schützenfest - народный праздник

    Германия. Знакомство со страной

    Приехав в Германию, мы, вживаясь в непривычные условия, постепенно узнаем об этой стране все новые и новые интересные факты. Наряду с житейскими и бытовыми проблемами, нам просто необходимо постигать то, чем жил и живет местный люд, принимать и, если это не противоречит нашим морально-этическим и религиозным принципам, перенимать немецкие обычаи, привычки, традиции. К таковым относятся праздники.

    Сегодня я хочу рассказать об одном из их – Празднике защитников города. Так я, подбирая знакомые нам по прежней жизни понятия, перевела слово Schützenfest. Этот праздник отмечается не везде в Германии, и у него нет специально закрепленной даты. Он особенно популярен в Баварии и Нижней Саксонии. От этих федеральных земель стараются не отстать и жители Нижнего и Среднего Рейна, а также Вестфалии (в частности, Зауерланда). Интересно, что после воссоединения, этот обычай возродился и в Восточных землях.

    Читать дальше…

    Метки: , , , ,

  •  

    Вознесение Марии

    15 августа в Германии отмечается большой религиозный праздник — «Вознесение Марии» (Maria Himmelfahrt).

    Он посвящён воспоминанию о вознесении божьей матери на небеса и проходит во всех христианских храмах с некоторой разницей в датах. Вознесение у разных народов имеет разное значение: погружение в сон — у греков, успение (от уснуть) — у славян, отсюда его полное название у православных — Успение Пресвятой Богородицы или Девы Марии. На Западе закрепилось латинское — взятие, принятие, поэтому этот день и называется Взятие Пресвятой Девы Марии в небесную славу. Все эти названия отражают одно: несмотря на видимую телесную кончину, Мария осталась бессмертной.

    Читать дальше…

    Метки: , , ,

  •  

    Немецкие и русские поговорки

    Продолжаем публикацию подборки немецких пословиц и поговорок, с их синонимами на русском языке. На этот раз тема пословиц и поговорок посвящена различным зверям

    В школе мы все учили басни Ивана Андреевича Крылова. Разбуди любого ночью и скажи шепотом: «Лиса и ворона», как в ответ услышишь: «Вороне где-то Бог послал кусочек сыра…» Через образы зверей русский баснописец высмеивал все людские пороки и слабости. В немецком языке имеется огромное количество пословиц и устойчивых выражений, сравнивающих людей с животными. Познакомьтесь с некоторыми из них…

    Читать дальше…

    Метки: , , , ,

  •  

    Памятник Петру Первому. Санкт-Петербург

    «… Я не совсем забыл немецкий язык.
    И я понимаю, и меня понимают …»

    (А.П.Чехов, из письма М. П. Чеховой.
    20 марта, 1891 г. Вена.)

    Времена правления Петра Первого кроме всех прочих реформ характеризуются и потоком заимствованной иноязычной лексики. После того как Петр возвратился из Западной Европы в Россию, заимствование слов из европейских языков существенно активизировалось. Церковнославянский язык, бытовавший до того времени в России, не соответствовал реалиям нового светского общества. Огромное влияние на язык того времени оказало проникновение целого ряда иностранных слов, преимущественно военных и ремесленных терминов, названия некоторых бытовых предметов, новых понятий в науке и технике, в морском деле, в административном управлении, в искусстве.

    Из Германии тогда были приглашены на работу в молодую столицу империи – Санкт-Петербург большое количество ученых и специалистов. В 1716 году вышел указ Петра об обязательном обучении административных служащих немецкому языку. Для этого несколько десятков молодых служащих были посланы в столицу Пруссии – Кёнигсберг. Вскоре во многих областях ремесленного промысла вначале в Санкт-Петербурге, а позже и во многих городах России начали преобладать немцы.

    Читать дальше…

    Метки: , , , , , ,

  •  
    Народные приметы

    Немецкие народные приметы

    Феномен народных примет объяснить не так-то просто, а тем более найти корни их возникновения приметы. Народные приметы — это сборник собранной и проанализированной многими поколениями информации и наблюдений. (от редакции)

    Я, продукт сугубо городского воспитания, из общих культурных соображений знаю, какая домашняя живность дает нам молоко, какая шерсть, а также какие части морковки и помидоров являются пригодными для еды.

    Правда, уж не помню, кто и когда объяснил мне, что наступление холодов в мае в нашей средней полосе бывшего СССР вызвано распусканием дубов и цветением черемухи. Это, пожалуй, все, чем я могла похвастаться из знаний народной премудрости.

    В Германии я начала заниматься сбором, обработкой и переводом немецких пословиц. Приступив к разделу «Народные приметы» (Bauernregeln / Bauernweisheit), я с удивлением обнаружила, что они полезны не только для работников сельского хозяйства. Если не просто утилитарно взирать на то, что тебя окружает, а внимательно приглядеться к этому, можно найти ответы на вопрос, вынесенный мной в заголовок этой заметки.

    И все же, несмотря на то, что такой «великий и ужасный» наблюдатель и знаток местных природных особенностей, как я (не считая сотен тысяч фермеров), обладаю подобными знаниями, к холодам я отношусь, как и миллионы других людей планеты, отрицательно. Более того, для меня они наступают так же неожиданно и внезапно, как и для прочих несведущих.

    Пара зарисовок последних двух месяцев — наглядный пример тому.

    Читать дальше…

    Метки: , , , , , ,

  •  
    Немецкие пословицы и поговорки

    (c) - Pieter Bruegel der Ältere

    Замечательная подборка немецких пословиц и поговорок от наших читателей, с переводом на русский язык.

    Одного художника обвиняли в том, что он пишет картины далекие от реальной жизни. Наконец, он принял критику, и пригласил приятеля посмотреть на свое новое творение. На большом полотне было изображено несколько мужчин в рабочих спецовках, которые, сидя за грубо сколоченным столом, ели, пили и оживленно беседовали. «Строители за работой», – так называлась картина. «Ну, что скажешь?» – спросил художник приятеля. «Да, но они же не работают!» – воскликнул тот. «Но это и есть реализм», – ответил ему мастер.

    Читать дальше…

    Метки: , , , ,

  •  

    Фото: cuinera-catala.livejournal.com

    День защиты детей был очень популярен в Советском Союзе и 1 июня его празднуют Страны Независимых Государств. В Германии даты были разделены: в ГДР отмечали в начале лета, а в ФРГ осенью. Со времени объединения двух стран сохраняются эти два дня, но официальная дата празднования в ФРГ считается 20 сентября. Для многих желающих первый день лета воспринимается, как и прежде — международным днём защиты детей.

    Решение о его проведении было принято Международной демократической федерацией женщин на специальной сессии в ноябре 1949 года. Первый Международный день защиты детей был проведен в 1950 году. Это не только один из самых радостных праздников для детворы, но и напоминание взрослым о том, что дети нуждаются в их постоянной заботе и защите и что взрослые несут ответственность за них.

    Читать дальше…

    Метки: , ,

Spendenkonto

Уважаемые посетители, если наш сайт вам нравится, и у вас есть желание и возможность помочь ему финансово, мы будем очень признательны за это.

Все полученные средства будут использованы только для нужд сайта: на его расширение и дальнейшее развитие!

Реклама