•  
    Косметика резюме

    Составить правильно резюме

    Бегло на японском, китайском, хинди … отличные знания компьютера, сетей, техники … сильно выраженая коллегиальность (Team-Fähigkeit) … отличные оценки, аттестаты, дипломы …. — работники отделов кадров в обьявлениях по поиску работников (Stellenanzeige), довольно таки часто слишком уж загибают палку в выставляемых требованиях к искомому работнику.

    С другой стороны, при составлении своего резюме, многие соискатели работы пытаются выставить себя в лучшем свете приписывая себе многие умения и качества, которыми сами на самом деле не обладают. Будьте очень осторожны и не перегивайте палку: кто обманывает при заполнении краткой биографии, того раскусят быстрее, чем он думает. Обманывать в документах нельзя!

    Сегодня мы попробуем разобрать вместе с вами отдельные моменты на которые надо обратить особое внимание при составлении краткой биографии или профессионального резюме …

    Читать дальше…

    Метки: , , , , ,

  •  

    Schützenfest - народный праздник

    Германия. Знакомство со страной

    Приехав в Германию, мы, вживаясь в непривычные условия, постепенно узнаем об этой стране все новые и новые интересные факты. Наряду с житейскими и бытовыми проблемами, нам просто необходимо постигать то, чем жил и живет местный люд, принимать и, если это не противоречит нашим морально-этическим и религиозным принципам, перенимать немецкие обычаи, привычки, традиции. К таковым относятся праздники.

    Сегодня я хочу рассказать об одном из их – Празднике защитников города. Так я, подбирая знакомые нам по прежней жизни понятия, перевела слово Schützenfest. Этот праздник отмечается не везде в Германии, и у него нет специально закрепленной даты. Он особенно популярен в Баварии и Нижней Саксонии. От этих федеральных земель стараются не отстать и жители Нижнего и Среднего Рейна, а также Вестфалии (в частности, Зауерланда). Интересно, что после воссоединения, этот обычай возродился и в Восточных землях.

    Читать дальше…

    Метки: , , , ,

  •  
    versicherungen

    Выбор большой и все хотят

    Тема страхования среди нашего брата, переселенца, так же  «любима», как и поход к зубному врачу. Отрицание / отодвигание же этой темы о себя подальше, часто приводит к неожиданному эффекту: вместо действительно нужных страховок, человек имеет целую пачку совершенно ненужных полисов страхования.

    На какие только хитрости не идут страховые агенты и представители страховых кампаний, для того чтобы «впарить» нам страховой полис и тем самым застраховать нас с вами от различных невзгод и происшествий. В Германии, найти человека или семью, которым по телефону или в письменном виде не предлагали еще встретиться и обсудить «важные моменты жизни», будет, скорее всего, не возможно.

    Читать дальше…

    Метки: , , ,

  •  

    Немецкие и русские поговорки

    Продолжаем публикацию подборки немецких пословиц и поговорок, с их синонимами на русском языке. На этот раз тема пословиц и поговорок посвящена различным зверям

    В школе мы все учили басни Ивана Андреевича Крылова. Разбуди любого ночью и скажи шепотом: «Лиса и ворона», как в ответ услышишь: «Вороне где-то Бог послал кусочек сыра…» Через образы зверей русский баснописец высмеивал все людские пороки и слабости. В немецком языке имеется огромное количество пословиц и устойчивых выражений, сравнивающих людей с животными. Познакомьтесь с некоторыми из них…

    Читать дальше…

    Метки: , , , ,

  •  

    Генеалогия семьи

    Бешеный ритм, в котором мы живём, напрочь вытеснил из наших душ чувство единения с родственниками. Мы гораздо охотнее и чаще общаемся с друзьями, сослуживцами и соседями, чем с роднёй. Да и, честно говоря, дальше тётей и дядей, а также их детей — наших двоюродных братьев и сестёр, мы мало кого из родственников знаем. И то, если они живут неподалёку.

    Сложная система «деверей, шуринов, снох, сватий, золовок и невесток» повергает в ужас не только бедных иностранцев, но и нас, носителей великого и могучего: Например, у англичан, всё подобное упрощено до варианта mother-in-law (мать по закону), т.е. тёща или свекровь.

    Читать дальше…

    Метки: , , ,

  •  

    Продукты питания в меню лета заметно отличаются от весны, осени и зимы. Товары и ассортимент русских магазинов заметно притягивают особый покупательский спрос.

    Это неповторимый вкус мороженого русских рецептов с неприменным предложением о скидке в цене, свежие овощи и фрукты: свежие хрустящие огурчики, рассыпчатая после приготовления картошечка… Продукты можно перечислять и восхвалять дальше, а вот особые товары как русский мангал для шашлыка – это действительно товар летнего сезона. Вкус поджаренного мяса в Германии особенно любят. Грилят семьями, компаниями на садовых или специально отведенных местах.

    Читать дальше…

    Метки: , , , ,

  •  

    Неудивительно, что представленная масштабная программа правительства ФРГ 7 июня 2010 года вызвала серьезную критику у простых людей. Главный упрек правительству состоит в том, что своими действиями оно подрывает основы социально ориентированного государства. К 2014 году планируется сэкономить 80 миллиардов евро. К этому шоковому сообщению о предстоящей экономии ищут пути выживания и высказывают своё мнение простые жители в Германии.

    — Х-м-м…В банкиры или руководители предприятий не выбиться. Вполне понятна пессимистичная реплика рабочего.

    — Нужно перебегать из среды рабочих в класс интеллигентов, ученых, — говорят те, кто заметил намерение вложений денег в науку.

    — Следующий вариант — выйти замуж за ученого, банкира. Это также одна из дорожек жизни.

    Читать дальше…

    Метки: , , , , , ,

Spendenkonto

Уважаемые посетители, если наш сайт вам нравится, и у вас есть желание и возможность помочь ему финансово, мы будем очень признательны за это.

Все полученные средства будут использованы только для нужд сайта: на его расширение и дальнейшее развитие!

Реклама